外文文獻翻譯開題報告說明
- 文件介紹:
- 該文件為 doc 格式,下載需要 5 積分
- 外文文獻翻譯的撰寫說明
一、外文文獻翻譯的內容
通過外文文獻查閱與翻譯,進一步提高掌握使用外文的能力,熟悉本專業的主要的外文書刊,了解畢業設計(論文)課題的國內外信息與發展動向。翻譯的外文文獻應主要選自學術期刊、學術會議的文章、有關著作及其他相關材料,應與畢業設計(論文)主題相關,并作為外文參考文獻列入畢業設計(論文)的參考文獻,中文譯文后應附外文原文。
(一)標題應真實反映翻譯外文的主體內容或原外文標題內容,一般控制在20個漢字以內。可以用副標題對標題予以補充說明;
(二)標題下方正中為外文作者署名;
(三)外文翻譯成中文的內容;
(四)外文著錄。
二、字數要求
一般要求為2000-3000漢字或不少于15000外文字符。
三、打印格式
1、打印用紙:A4
2、頁面設置:上:3.5cm;下:2.5 cm;左:3.0 cm;右2.4 cm;裝訂線:0.5cm;頁眉:2.5 cm;頁腳:1.8cm;行間距:固定值22磅
3、字體、字號:
大標題:黑體、三號;
小標題:黑體、四號;
正文部分:宋體、小四;
...